Releitura - O apanhador no campo de centeio (versão em inglês)

segunda-feira, agosto 16, 2021

 

O Apanhador no Campo de Centeio é um clássico da literatura norte americana, escrito por J. D. Salinger e publicado como livro em 1951. O romance narra três dias da vida de Holden Caulfield, um garoto rico de Nova Iorque, porém cheio de questionamentos internos. 

Título: The Catcher in the Rye

Autor: J.D. Salinger

Ano: 2001 

Nº de páginas: 234

Editora: Little Brown and Company

Avaliação: ★★★★★

Sinopse: Ever since it was first published in 1951, this novel has been the coming-of-age story against which all others are judged. Read and cherished by generations, the story of Holden Caulfield is truly one of America s literary treasures.


CLIQUE AQUI PARA LER A RESENHA DE O APANHADOR NO CAMPO DE CENTEIO (OUTUBRO DE 2018)

A primeira vez que li esse livro, foi durante a faculdade, em 2018, por indicação de um amigo. Li no kindle e em português. Obviamente, me apaixonei pela obra e praticamente a devorei! Depois disso, sempre quis comprar a versão física do livro, já que havia se tornado um dos meus favoritos da vida. Entretanto, somente na Black Friday do ano passado lembrei de comprar, porém, a versão em inglês estava em promoção e três vezes mais barata do que a em português (que nem estava na Amazon Prime, de tão difícil que estava de achar). 

Comprei a versão em inglês e fiquei muito animada de poder ler a versão original da obra. Salinger influenciou muitos jovens na época, por falar de suicídio, depressão e criticar a alta burguesia de Nova York. O livro é narrado por um jovem de 14 anos, tendo fluxos de consciência e buscando diversão ou ter com quem conversar nos seus três últimos dias de paz antes de ir confessar aos seus pais que havia sido expulso de sua escola. Essa característica peculiar da narrativa faz com que leitores ou amem, ou odeiem a obra, tudo vai depender do quanto você consegue se cativar pela mente de Holden, o protagonista.

Meu amigo da faculdade havia me recomendado pela primeira vez, justamente porque Holden o lembrou Henrique, o protagonista do meu livro "O homem que odiava o mundo". Isso me deixou extremamente curiosa e, quando li, vi que personagens frustrados realmente têm muito em comum. Fui tão tocada pela obra de Salinger que, sem sombra de dúvida, o citei várias vezes no meu mais novo livro, o "Less Likes, More Violence". 

Se você quer ler O apanhador no campo de centeio, inclusive pensa em ler em inglês, vá em frente! Com um nível entre B2.1 e B2.2 você pega ele fácil! A linguagem é extremamente simples, cheia de palavrões adolescentes e contrações que eu nunca tinha visto na vida, mas que são fáceis de entender e eu achei muito engraçadas. O livro em si, no geral, é MUITO engraçado, embora o que é engraçado faça contraste com o que é deprimente... É ou não é um belo retrato da vida?! (risos de nervoso).


Em outras palavras, continuo recomendando demais a obra, seja em português ou em inglês (porque em ambos a linguagem é simples e fluída), pois considero uma narrativa envolvente, cheia de humor, sarcasmo, ironia e crítica social. Se você puder, leia esse livro e, se você gostar, pode ter certeza de que jamais se esquecerá dele!

E você, já leu O apanhador no campo de centeio? Já tinha ouvido falar sobre? Comenta aí!

Você também poderá gostar de

0 comentários

"Comento, logo existo."